입이 트이는 영어 03-24-11 (목) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 03-24-11 (목)

페이지 정보

본문







Topic >> 태교



한국에서는 산모들이 태교를 어떤 식으로 하는지 설명해 주세요.



한국의 예비 산모들은 태교에 있어서 굉장히 포괄적인 접근 방식을 택합니다. 다시 말해 이들은 육체적, 정서적 그리고 정신적은 측면에 모두 신경을 씁니다. 우선 예비 산모들은 가벼운 스트레칭과 운동을 합니다. 최근에는 발레가 요가가 예비 산모들 사이에서 인기가 높습니다. 그리고 영어 공부를 하거나, 간단한 수공예를 배우거나, 또는 새로운 취미를 시작하는 등 다양한 것을 배우는 사람들도 있습니다. 예비 산모들은 또한 긴장을 풀고 마음의 평온을 찾기 위해 부드러운 음악을 듣기도 합니다. 물론 가능한 순간까지 최대한 회사를 오래 다니는 예비 산모들도 있습니다. 그렇지만 무리하지 않기 위해서, 보통은 근무 시간을 줄이거나 가능하면 서서 보내는 시간을 줄이려고 합니다. 예비 산모들은 아기를 위해 귀여운 태명을 짓기도 합니다.





Extra Topics for study Groups

1. What did you do for prenatal care when you were pregnant?

2. What did your wife do for prenatal care when she was pregnant?

3. What are some good things you can do for prenatal care?





| MODEL RESPONSE |



Talk about what Korean mothers-to-be do for prenatal care.



Expectant mothers in Korea take a very holistic approach when it comes to prenatal care. They focus on all the levels of well-being: stretching and exercises. One very popular choice as of late has been ballet or yoga. Others will sharpen various skills by studying English, learning simple crafts, or picking up new hobbies. Mothers-to-be also look to soothing music to ease their anxieties and find some peace of mind. Of course there are those that stick with their jobs for as long as possible. To not overexert themselves, these women will usually cut down their hours and stay off their feet when possible. Future mothers will often crate a cute pre-birth nickname for their babies.





Key Vocabulary & Expression!s



mother-to-be 예비 산모 prenatal care 태교

expectant mother ( =future mother) holistic 포괄적인

sharpen one’s skills 기술을 갈고 닦다 craft 공작, 만들기

pick up new hobbies 새로운 취미 생활을 시작하다 soothing 달래는, 편안한

ease one’s anxiety 걱정을 완화하다 peace of mind 마음의 평온

stick with something ~을 계속 고수하다 cut down 줄이다

overexert 무리하다 pre-birth nickname 태명





KEY SENTENCES



1. Expectant mothers in Korea take a very holistic approach when it comes to prenatal care.

한국의 예비 산모들은 태교에 있어서 굉장히 포괄적인 접근 방식을 택합니다.





§ I’m part of a group of expectant mothers who gather to support one another

나는 서로 도움을 주고받는 예비 산모들 모임의 일원이다.



§ Eastern medicine takes a more holistic approach than Western medicine.

동양 의학은 서양 의학보다 포괄적인 접근 방식을 취한다



§ I believe proper prenatal care can boost you and your baby’s health.

올바른 태교는 예비 산모와 아기의 건강에 매우 유익하다고 생각한다



2. Others will sharpen various skills by studying English or picking up new hobbies.

그리고 영어 공부를 하거나 새로운 취미를 시작하는 등 다양한 것을 배우는 사람들도 있습니다.





§ I spent the last year training to sharpen my business skills.

나는 작년 한 해 동안 비즈니스 능력을 배우고 연마했다.



§ One of my new year’s resolutions was to start picking up new hobbies.

새해 결심 중의 하나는 새로운 취미를 개발하는 것이었다.



§ I’m not good at learning new things or picking up new hobbies.

나는 새로운 것을 배우거나 새로운 취미를 개발하는 데 소질이 없다.



3. Mothers-to-be look to soothing music to ease their anxieties and find some peace of mind.

예비 산모들은 또한 긴장을 풀고 마음의 평온을 찾기 위해 편안한 음악을 듣습니다





§ Mothers-to-be should be extra careful when it comes to physical activity.

예비 산모들은 몸을 움직일 때 각별한 주의를 기울일 필요가 있다.



§ Soothing music is the perfect way to unwind after a hard day.

힘들었던 하루 일과를 끝내고 긴장을 풀기 위해서는 편안한 음악을 듣는 것이 좋다



§ Meditation helps me to find some peace of mind when I’m stressed.

스트레스를 받을 때 명상을 하면 마음의 평온을 찾을 수 있다.



4. There are those that stick with their jobs for as long as possible.

가능한 한 오래 회사를 다니는 이들도 있습니다.





§ Everything’s hard in the beginning, but the key is to stick with it!

처음에는 모든 것이 힘들겠지만, 관건은 포기하지 않는 거야



§ Even though you hate it, I recommend you stick with your current job until next month.

지금 하는 일이 마음에 안 들겠지만, 다음 달까지는 계속 하는 게 좋을 것 같아



§ Marriage only works if you can stick with your partner through the good and bad times.

결혼 생활은 배우자와 좋고 나쁜 시간을 모두 함께 견딜때만 성공할 수 있다.



5. Future mothers will often create a cute pre-birth nickname for their babies.

예비 산모들은 아기를 위해 귀여운 태명을 짓기도 합니다





§ Future mothers typically start thinking of possible baby names ahead of time.

예비 산모들은 흔히 아기 이름을 미리 생각해 둔다.



§ She was surrounded by future mothers in the OB-GYN office.

그녀의 주변에 산부인과에 진찰 받으러 온 예비 산모들이 앉아 있었다



§ Does your mother remember your pre-birth nickname when she was pregnant with you?

너의 어머님께서 너 임신했을 때 지으셨던 태명을 기억하시니?





EXPRESSION OF THE DAY



He took a crack at it.

그가 한번 시도해 봤어



A: Could you take a look at my car? It’s not starting.

B: You should ask your brother.

A: He took a crack at it, but couldn’t figure out the problem.

B: Alright. I’ll come by later this afternoon.



A: 내 차 좀 봐 줄래? 시동이 안 걸리네.

B: 네 동생한테 물어보지 그래.

A: 걔가 한번 보긴 봤는데, 뭐가 문제인지 발견하지 못했어

B: 알았어. 내가 오늘 오후에 들를게





Practice on Your Own

1. 아이를 키울 땐 포괄적인 접근 방식을 택하는 것이 중요하다. (holistic approach)

2. 이번 겨울에는 새로운 취미를 개발하는 것이 목표야. (pick up)

3. 나는 요가를 하면 마음이 평온해진다. (peace of mind)

4. 그녀는 아기의 태명을 열 개도 넘게 지었다. (pre-birth nickname)











1. It is important to take a holistic approach when raising your children.

2. My goal is to pick up a new hobby this winter.

3. Practicing yoga gives me peace of mind.

4. She created more than ten pre-birth nicknames for her baby.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,015
어제
1,576
최대
13,037
전체
1,896,671
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.