입이 트이는 영어 04-15-11 (금) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 04-15-11 (금)

페이지 정보

본문







Topic >> 충남 공주



충남 공주에 대해 이야기해 주세요.



공주는 충청남도에 속한 도시로, 고대 백제의 수도이기도 했습니다. 백제는 나중에 수도를 옮겼지만 공주는 왕조가 막을 내리는 순간까지 중요한 장소였습니다. 금강은 이 조용하고 예스러운 소도시를 가로질러 흐릅니다. 이 소도시에서 누리는 소박한 생활은 매우 매력적입니다. 금강을 배경으로 펼쳐진 아름다운 풍경과 신비로운 사찰들을 만끽할 수 있습니다. 가장 인기 있는 관광 코스는 공산성이라는 옛 성곽을 둘러보는 것입니다. 여기서는 진흙과 돌로 만들어진 성을 모두 구경할 수 있습니다. 그 외에 다른 관광지로는 백제 왕조의 무령왕릉을 꼽을 수 있습니다. 또한 공주 한옥 마을에서는 한국의 옛 문화에 흠뻑 빠져 볼 수도 있습니다. 등산을 좋아하는 이들은 계룡산에서 등산을 즐길 수 있습니다. 여행 시기를 맞추려면 정안 밤 축제를 경험해 보는 것도 좋습니다. 이곳에 가면 한국에서 나는 가장 맛있는 밤을 맛볼 수 있습니다.





Extra Topics for study Groups

1. Have you ever been to Gongju in Sough Chungcheong Province?

2. What are some historical facts about Gongju?

3. What other cities in Chungcheong Province do you know about?





| MODEL RESPONSE |



Talk about the city of Gongju.



Gonju is a city in South Chungcheong Province that used to be the capital of the ancient Baekjae dynasty. The capital later moved, but Gonju remained a significant venue until the dynasty’s end. The Geum River runs through this quiet, quaint, little city. The small-town life in the city in the city can be quite charming. You can enjoy a breathtaking view set against the Geum River and mysterious temples. One of the most popular sights to see is the ancient fotress, Gongsangseong. Here you can see both and mud and stone castles. Other attractions are the tombs of King Mu-ryeong of the Baekjae dynasty. There’s also the Gongju Traditional Koran Folk Village where you can enjoy a nice hike up Mt. Gye-ryong. If you time your visit right, you can check out the Jeong-an Chestnut Festival. Here you can taste some of the yummiest chestnuts Korea has to offer.





Key Vocabulary & Expression!s



capital 수도 dynasty 왕조

significant venue 요지 quaint 진기한, 예스러운

breathtaking view 숨막히게 아름다운 풍경 fortress 성곽, 산성

tomb 능, 무덤 age-old 아주 오래된

hike 등산 time something right 시기를 잘 맞추다

check out 확인하다 chestnut 밤

Traditional Koran Folk Village 한국 민속촌, 한옥 마을 yummy 맛있는



KEY SENTENCES



1. Gongju is a city in South Chungcheong Province that used to be the capital of the ancient Baekjae dynasty.

공주는 충청남도에 속한 도시로 이전에는 옛 백제 왕조의 수도였습니다.





§ The government debated on changing the capital of the country to a different city.

정부는 수도를 다른 도시로 옮기는 것을 논의했다.



§ There were ancient relics left behind in the ruins of the temple.

사찰 유적지 안에는 고대 유물이 남아 있었다.



§ The dynasty died out when the king passed away and left behind no heir.

왕이 후계자를 남기지 못하고 세상을 뜨자 왕국도 멸망했다.



2. Gongju remained a significant venue until the dynasty’s end.

공주는 백제 왕조가 끝날 때까지 매우 중요한 장소였습니다.





§ Gwangju is a significant venue in Korean’s history for the pro-democracy movement there.

광주는 민주화 운동 운동 때문에 한국 역사에서 중요한 장소이다



§ I expected the singer to perform at a more significant venue.

이 가수가 좀 더 큰 무대에서 공연하길 기대했었는데



§ A lot of money was invested to maintain the condition of this historically significant venue.

역사적으로 중요한 이 장소의 상태를 보존하기 위해 많은 돈이 들어갔다.



3. The Geum River runs through this quiet, quaint, little city.

금강은 이 조용하고 예스러운 작은 도시를 가로질러 흐릅니다.





§ The nurse poked a needle into the vein that runs through my arm.

간호사는 내 팔에 흐르는 정맥에 주사 바늘을 꽂았다.



§ That main highway runs through the entire city.

주 고속도로가 도시 전체를 가로지른다



§ Snow White lived in a quaint little cottage with the seven dwarves.

백설공주는 일곱 난쟁이와 오래되고 예스럽고 작은 오두막에서 살았다.



4. You can enjoy a breathtaking view set against the Geum River and mysterious temples.

금강을 배경으로 펼쳐진 아름다운 풍경과 신비로운 사찰들을 만끽할 수 있습니다.





§ The sunset was so breathtaking that I couldn’t stop taking pictures of it.

일몰이 숨막하도록 아름다워서 계속 사진을 찍어댔어



§ The night view of Seoul from the N Tower is breathtaking.

남산타워에서 내려다보는 서울의 야경은 정말로 절정이다.



§ The play was set against the backdrop of New York in the 1970s.

이 연극은 1970년대 뉴욕을 배경으로 하고 있다.



5. If you time your visit right, you can check out the Jeong-an Chestnut Festival.

여행 시기를 맞추려면 정안 밤 축제에 가보는 것도 좋습니다.





§ I’m going to try to time my trip right so that I can see you.

널 볼 수 있도록 여행 시간을 잘 맞출 생각이야.



§ Time the journey right so that we don’t get there too early.

여행 시간을 잘 맞추어서 너무 일찍 도착하지 않도록 하자



§ He went to check out what the commotion was downstairs.

그는 아래층에서 무슨 소동이 벌어진 것인지 확인하러 내려갔다





EXPRESSION OF THE DAY



Let’s split the costs right down the middle.

비용을 정확히 반반씩 부담하자



A: We really need a TV and couch for the living room.

B: I agree. It does look pretty empty.

A: Since we’re roomies, let’s split the costs right down the middle.

B: Sounds good



A: 우리 거실에 TV랑 소파는 꼭 필요할 것 같아

B: 맞아. 거실이 너무 텅 비어 보여

A: 우리 룸메이트니까, 비용을 정확히 반반씩 부담하다

B: 좋아.





Practice on Your Own



1. 경주는 신라시대의 풍부한 문화유산을 보유하고 있다. (dynasty)

2. 이 길은 숲 한가운데를 가로질러 간다. (run through)

3. 이 드라마는 19세기 서울을 배경으로 하고 있다. (set against)

4. 여행 시기를 맞추려고 일주일 기다렸어. (time right)











1. Gyeongju has the rich cultural heritage of the Silla dynasty.

2. This road runs through the forest.

3. The drama was set against Seoul in the 19th century.

4. I’ve waited for a week to time my trip right.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
792
어제
1,576
최대
13,037
전체
1,896,448
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.